No exact translation found for جحده حقه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic جحده حقه

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • İşte , kendilerine gelen hakkı da yalanladılar . Fakat alay ettikleri şeyin haberleri , yakında kendilerine gelecek ( uyarıldıkları azab onları kuşatacak ) tır .
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Kendilerine hak gelince , onu yalanladılar ; fakat alaya aldıklarının haberleri onlara gelecektir .
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Gerçek kendilerine gelince onu yalanladılar . Alaya aldıkları şeyin haberleri kendilerine gelecektir .
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Kendilerine , gerçek olan Kur ' an gelince onu yalanlarlar , fakat yakında gelecek onlara , alay ettikleri şeye ait haberler .
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Böylece hakkı , kendilerine geldiği anda yalanladılar . Fakat yakında onlara , alay etmekte oldukları şeyin haberleri gelecektir .
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Gerçekten onlar , kendilerine Hak geldiğinde onu yalanlamışlardı . Fakat yakında onlara alay ettikleri şeyin haberleri gelecektir .
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Hak , kendilerine gelince onu yalanladılar . Alaya aldıkları şeyin haberi yakında kendilerine gelecektir .
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Hakikat kendilerine gelince onu yalan saydılar , alay ettiler ; fakat alay ettikleri şeyin haberlerini , onunla alay etmenin ne demek olduğunu yakında öğrenirler !
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Kendilerine gerçek gelince onu yalanladılar . Alay ettikleri şeyin haberleri yakında kendilerine gelecek
    لقد جحد هؤلاء الكفار الحقَّ الذي جاءهم به محمد صلى الله عليه وسلم وسخروا من دعائه ؛ جهلا منهم بالله واغترارًا بإمهاله إياهم ، فسوف يرون ما استهزءوا به أنه الحق والصدق ، ويبين الله للمكذبين كذبهم وافتراءهم ، ويجازيهم عليه .
  • Ey Elçi , Rabbinden sana indirileni duyur ; eğer bunu yapmazsan , O ' nun mesajını duyurmamış olursun . Allah seni insanlardan korur .
    يا أيها الرسول بلِّغ وحي الله الذي أنزِل إليك من ربك ، وإن قصَّرت في البلاغ فَكَتَمْتَ منه شيئًا ، فإنك لم تُبَلِّغ رسالة ربِّك ، وقد بلَّغ صلى الله عليه وسلم رسالة ربه كاملة ، فمن زعم أنه كتم شيئًا مما أنزِل عليه ، فقد أعظم على الله ورسوله الفرية . والله تعالى حافظك وناصرك على أعدائك ، فليس عليك إلا البلاغ . إن الله لا يوفق للرشد مَن حاد عن سبيل الحق ، وجحد ما جئت به من عند الله .